Animede "Reen" şeklinde telaffuz edilmekte.
Yani Lane kelimesinin Japon ağzıyla okunuşu.
Eğer ki Lean olsaydı, "reen" diye değil, "riin" diye telaffuz edilirdi. Ama öyle telaffuz edilmemekte. Demek ki Lean değil. Lain de değil. Çünkü Lain olsa "rein" diye okunurdu.
Yazılışı da şu şekilde: レーン
Bu karakterler (Lean ve Lain gibi) diğer yazılışlara uymamakta. レーン yazılışı Lane'e uyuyor yalnızca.
Yaygın bir hata sonucu yanlış okunsa da, doğrusu Lane'dir. Kelimenin Japonca yazılışı ve Anime'de bu lafı söyleyen her karakter bu argümanımın arkasındadır. Asya dillerini lokalize ederken yapılan hatalara sık rastlanır. Bu da onlardan biridir.