Anket

Lean Walhalla mı yoksa Lane Valhalla mı?

Lean Walhalla
21 (58.3%)
Lane Valhalla
15 (41.7%)

Toplam Oy Verenler: 35

Lean Walhalla mı yoksa Lane Valhalla mı?

Takao

  • *
  • Toplam İleti 4777
  • BeyPuan 9891
  • Foruma Hoş Geldiniz
    • Gereksiz Ekran
Lean Walhalla mı yoksa Lane Valhalla mı?
« : Mayıs 01, 2021, 16:34:56 »
Superking çevirisi yaparken bir karakterin isminin yazılışı hakkında fikir ayrılığı yaşadık. Karakterimizin adı: レーン・ヴァルハラ, Rēn Varuhara. Sizin de görüşlerinizi almak istiyorum.

Taraflar kanıtlarını sunabilir: @Radek_Eren ve @Penguen007
  • 0
  • 0

Radek_Eren

  • *
  • Toplam İleti 1451
  • BeyPuan 17874
  • Selam.
Ynt: Lean Walhalla mı yoksa Lane Valhalla mı?
« Yanıtla #1 : Mayıs 01, 2021, 16:40:40 »
https://archive2.beyblade.jp/character/lean/ Benim görüşüm sitede yazanı aynen geçirmek. Orada Lean yazıyorsa resmi siteye Lean yazan adamın/kadının sorunu. Biz bu resmi sitenin animesini çevirdiğimiz için Lean Walhalla yazmalıyız diyorum.

  • 3
  • 2

Penguen007

  • 👑 Britanya Kralı 👑
  • *
  • Toplam İleti 649
  • BeyPuan 15045
  • 🐧Dövüşmek istiyorum🐧
Ynt: Lean Walhalla mı yoksa Lane Valhalla mı?
« Yanıtla #2 : Mayıs 01, 2021, 17:17:00 »
Animede "Reen" şeklinde telaffuz edilmekte.

Yani Lane kelimesinin Japon ağzıyla okunuşu.

Eğer ki Lean olsaydı, "reen" diye değil, "riin" diye telaffuz edilirdi. Ama öyle telaffuz edilmemekte. Demek ki Lean değil. Lain de değil. Çünkü Lain olsa "rein" diye okunurdu.

Yazılışı da şu şekilde: レーン

Bu karakterler (Lean ve Lain gibi) diğer yazılışlara uymamakta. レーン yazılışı Lane'e uyuyor yalnızca.

Yaygın bir hata sonucu yanlış okunsa da, doğrusu Lane'dir. Kelimenin Japonca yazılışı ve Anime'de bu lafı söyleyen her karakter bu argümanımın arkasındadır. Asya dillerini lokalize ederken yapılan hatalara sık rastlanır. Bu da onlardan biridir.
  • 5
  • 3

E_Kare

  • *
  • Toplam İleti 596
  • BeyPuan 3167
  • .
Ynt: Lean Walhalla mı yoksa Lane Valhalla mı?
« Yanıtla #3 : Mayıs 01, 2021, 17:55:32 »
Walhalla ne öyle isim mi olur :D
Google'da aratırken başka sonuçlar çıkmasın diye yapmışlardır belki, onun dışında W ile yazmak için iyi bir sebep düşünemiyorum.

Şimdi baktım ingilizce dublajda ismi nasıl okuyolar diye, net Lane/Lain (Türkçe okunuşu Leyn, ikisi hemen hemen aynı şekilde okunur) diyorlar, Lean'in okunuşu çok farklı (fasülye olan Bean'le kafiyeli, Türkçe okunuşu Liğin).

Oyum Lane Valhalla'ya
  • 2
  • 0

Shirasagi Lui

  • *****
  • Toplam İleti 558
  • BeyPuan 429
  • I won't lose!
Ynt: Lean Walhalla mı yoksa Lane Valhalla mı?
« Yanıtla #4 : Mayıs 01, 2021, 18:16:07 »
bence lean walhalla olmalı daha uygun gibi hatta fandomdada direk lean diye geçiyor okunuşu ise Rēn Varuhara olarak geçiyor
  • 0
  • 1

Takao

  • *
  • Toplam İleti 4777
  • BeyPuan 9891
  • Foruma Hoş Geldiniz
    • Gereksiz Ekran
Ynt: Lean Walhalla mı yoksa Lane Valhalla mı?
« Yanıtla #5 : Mayıs 01, 2021, 18:32:57 »
Spoiler
Animede "Reen" şeklinde telaffuz edilmekte.

Yani Lane kelimesinin Japon ağzıyla okunuşu.

Eğer ki Lean olsaydı, "reen" diye değil, "riin" diye telaffuz edilirdi. Ama öyle telaffuz edilmemekte. Demek ki Lean değil. Lain de değil. Çünkü Lain olsa "rein" diye okunurdu.

Yazılışı da şu şekilde: レーン

Bu karakterler (Lean ve Lain gibi) diğer yazılışlara uymamakta. レーン yazılışı Lane'e uyuyor yalnızca.

Yaygın bir hata sonucu yanlış okunsa da, doğrusu Lane'dir. Kelimenin Japonca yazılışı ve Anime'de bu lafı söyleyen her karakter bu argümanımın arkasındadır. Asya dillerini lokalize ederken yapılan hatalara sık rastlanır. Bu da onlardan biridir.

@Penguen007 'in demek istediği şey kafama yattı bence de doğru yazılışı Lane fakat elimizde resmi bir kaynak var ve o kaynak Lean diyor. Bu durumu gerçek hayattan bir örnekle açıklayayım. Bebekler doğduğunda Nüfus Müdürlüğü'ne gidilip kimlik çıkartılır ve bazen memurun hatasıyla bu isim yanlış yazılır. Diyelim ki siz çocuğunuza Ahmet adını koymak istediniz fakat görevli kişi Ahmed yazdı. Bu bir hatadır fakat çocuğunuzun adı artık Ahmed olmuştur. Yani çocuğunuz resmi bir işlem yapmak istediğinde benim adım Ahmed değil Ahmet diyemez. Lean ve Lane durumu da buna benziyor bence. Resmi kayıtlara Lean diye geçmiş bir kere. Biz Lane desek kaç yazar?
  • 2
  • 1

Penguen007

  • 👑 Britanya Kralı 👑
  • *
  • Toplam İleti 649
  • BeyPuan 15045
  • 🐧Dövüşmek istiyorum🐧
Ynt: Lean Walhalla mı yoksa Lane Valhalla mı?
« Yanıtla #6 : Mayıs 02, 2021, 09:16:43 »
bence lean walhalla olmalı daha uygun gibi hatta fandomdada direk lean diye geçiyor okunuşu ise Rēn Varuhara olarak geçiyor

Ren diye okunan bir şey Lean olamaz.
@Penguen007 'in demek istediği şey kafama yattı bence de doğru yazılışı Lane fakat elimizde resmi bir kaynak var ve o kaynak Lean diyor. Bu durumu gerçek hayattan bir örnekle açıklayayım. Bebekler doğduğunda Nüfus Müdürlüğü'ne gidilip kimlik çıkartılır ve bazen memurun hatasıyla bu isim yanlış yazılır. Diyelim ki siz çocuğunuza Ahmet adını koymak istediniz fakat görevli kişi Ahmed yazdı. Bu bir hatadır fakat çocuğunuzun adı artık Ahmed olmuştur. Yani çocuğunuz resmi bir işlem yapmak istediğinde benim adım Ahmed değil Ahmet diyemez. Lean ve Lane durumu da buna benziyor bence. Resmi kayıtlara Lean diye geçmiş bir kere. Biz Lane desek kaç yazar?

Yanlışı savunmak yanlışı savunmaktır ve hiçbir bağlamda yanlışı savunmak doğru bir şey olamaz. Burada bahsi geçen konu zaten yaygın bir hatanın düzeltilmesi. Elimizde bunu yapmak için bir imkan var. Sitede yazan şey bize ne yasal ne de başka herhangi bir şekilde bir zorunluluk sunmuyor. En önemli şey izleyicinin içeriği olabilen en doğru şekilde tecrübe etmesi. Böyle olmaması için geçerli bir sebep yok.
  • 3
  • 1

Shirasagi Lui

  • *****
  • Toplam İleti 558
  • BeyPuan 429
  • I won't lose!
Ynt: Lean Walhalla mı yoksa Lane Valhalla mı?
« Yanıtla #7 : Temmuz 05, 2021, 16:40:02 »
şu lean ve lane arasındaki karışılkığıa şöyle kısaca açıklayıcam şimdi Sparking daha yeni yayınlanırken walhalla'nın adını lane olarak çıkartılmışdı burda japonca olan okunuşuyla uyumlu olandı ama D-rights artık sebebi neyse Lane'den Lean olarak değişitirdi ayrıca sadece buda değil bunun aynısı Dyanmite battle'dada oldu ana karakter olan bell daha anime çıkamadan önce adı bell olduğundan bazı kişiler bell adı yüzünden ana karakteri kız sandılar(bell hem kızlar hemde erkekler için kullanılan bir isim çünkü)o yüzden D-rights muhtemelen bu kız sanma meselesi yüzünden ana karakterin adını süreliğine Bael olarak değiştirmişdi ama olucakki bael okunuşu bell ile uyumlu olmadağından sonra tekrar adı ilk çıkdığı zaman gibi bell olarak değişitrdi (bael in okunuşu Baeru,(バエル) olarak söyleniyor ama animede beru diyorlardı beru de bell in karşılığı muhtmelen o yüzden bell olarak değiştirdiler)
  • 1
  • 0